Das italienische Liederbuch II – Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette
- Das italienische Liederbuch II – Was für ein Lied soll dir gesungen werden?
- Das italienische Liederbuch II – Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
- Das italienische Liederbuch II – Mein Liebster hat zu Tische mich geladen
- Das italienische Liederbuch II – Ich ließ mir sagen
- Das italienische Liederbuch II – Schon streckt’ ich aus im Bett die müden Glieder
- Das italienische Liederbuch II – Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei
- Das italienische Liederbuch II – Wohl kenn’ ich Euern Stand
- Das italienische Liederbuch II – Laß sie nur gehn!
- Das italienische Liederbuch II – Wie soll ich fröhlich sein?
- Das italienische Liederbuch II – Was soll der Zorn, mein Schatz?
- Das italienische Liederbuch II – Sterb’ ich, so hüllt in Blumen meine Glieder
- Das italienische Liederbuch II – Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette
- Das italienische Liederbuch II – Benedeit die sel’ge Mutter
- Das italienische Liederbuch II – Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf
- Das italienische Liederbuch II – Wie viele Zeit verlor ich
- Das italienische Liederbuch II – Wenn du mich mit den Augen streifst
- Das italienische Liederbuch II – Heut’ Nacht erhob ich mich
- Das italienische Liederbuch II – O wär’ dein Haus durchsichtig wie ein Glas
- Das italienische Liederbuch II – Gesegnet sei das Grün!
- Das italienische Liederbuch II – Nicht länger kann ich singen
- Das italienische Liederbuch II – Schweig einmal still!
- Das italienische Liederbuch II – O wüßtest du, wieviel ich deinetwegen
- Das italienische Liederbuch II – Ich hab’ in Penna einen Liebsten wohnen
- Das italienische Liederbuch II – Verschling’ der Abgrund meines Liebsten Hütte
„Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette“ gehört zu den hell-verehrenden Miniaturen in Hugo Wolfs Italienischem Liederbuch, Heft II (1896; nach Volkslied-Nachdichtungen von Paul Heyse / Emanuel Geibel). Die Strophe idealisiert die Geliebte im sakralen Bildfeld von Morgenlicht, Messe und Weihwasser – ein Andachtslied der Liebe. Wolf zeichnet das als sprechnahe, licht gebaute Musik mit kleinen Leuchtpunkten und einem stillen, bündigen Schluss.
Inhaltsverzeichnis
Der Vers (Italienisches Liederbuch – dt. Nachdichtung, moderne Orthographie)
Quelle: Paul Heyse / Emanuel Geibel (nach einem italienischen Volkslied) – modernisierte Orthographie
Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette,
Scheucht Ihr vom Himmel alle Wolken fort,
Die Sonne lockt Ihr auf die Berge dort,
Und Engelein erscheinen um die Wette
Und bringen Schuh und Kleider Euch sofort.
Dann, wenn Ihr ausgeht in die heilige Mette,
So zieht Ihr alle Menschen mit Euch fort,
Und wenn Ihr naht der benedeiten Stätte,
So zündet Euer Blick die Lampen an.
Weihwasser nehmt Ihr, macht des Kreuzes Zeichen
Und netzt die weiße Stirn Ihr sodann.
Werkdaten & Überblick
- Komponist: Hugo Wolf (1860–1903)
- Werk: Italienisches Liederbuch, Heft II (1896); meist Nr. 34
- Textvorlage: Italienisches Volkslied in deutscher Nachdichtung (Paul Heyse / Emanuel Geibel)
- Tonraum / Notation: E-Dur-Umfeld (licht, transparent); syllabische Deklamation mit kleinen Cantabile-Aufhellungen
- Tempoangaben: Ruhig bewegt, andächtig (sprechnahe Agogik, feine Leuchtpunkte)
- Dauer: ca. 1–1½ Minuten; konzentrierte Huldigung
- Besetzung: Singstimme (Transpositionen üblich) und Klavier
- Form: knapp durchkomponiert (Morgenbild → Prozession → Segensgeste)
Daten zum Vers
- Strophenform: 1 Strophe (erweiterter Achtzeiler mit Schlussdreizeiler)
- Reimschema: Annäherung an Kreuz-/Paarreim
- Stilmittel: Hyperbolische Verehrung, religiöse Bildlichkeit (Mette, Weihwasser), Klangmalerei (Licht/Lampen)
Entstehung & Kontexte
Heft II (1896) zeigt Wolfs reife „Psychologie im Kleinen“: mikrologische Gestik, präzise Textausleuchtung, kammermusikalische Balance. Dieses Lied gehört zu den lichte-andächtigen Nummern – eine Liebesandacht, die Alltägliches (Ankleiden, Kirchgang) in poetisches Morgenlicht taucht.
Die Musik vermeidet Opernpathos und setzt auf Konversationston mit feiner Aura.
Aufführungspraxis & Rezeption
Klangidee: p–mp, Text vorn, Konsonanten weich-präzise. Leuchtpunkte auf „Sonne“, „Engelein“, „Lampen“, „Weihwasser“. Klavier: transparent, atmend, Pedal sparsam differenziert; Schluss dolce, morendo.
Referenzaufnahmen (Auswahl)
- Diana Damrau – Helmut Deutsch
- Jonas Kaufmann – Helmut Deutsch
- Christian Gerhaher – Gerold Huber
- Ian Bostridge – Julius Drake
- Elisabeth Schwarzkopf – Gerald Moore
Analyse – Musik
Andachts-Gestus & Sprachpuls
Die Linie bleibt syllabisch-ruhig; Semantik-Leuchten auf „Sonne“, „Engelein“, „Lampen“. Der Kirchgang phrasiert als ruhige Prozession; keine Überakzentuierung, sondern warmes, klares Sprechen.
Form, Harmonik & Schlusslicht
Bogen Morgenlob → Prozession → Segensgeste. Helle Grundharmonik mit sanften Färbungen; Schlusskadenz weich abatmend – Licht, das sich legt.
Analyse – Dichtung
Heyse/Geibel rahmen das Lob in religiöser Metaphorik: Die Geliebte ordnet Natur (Wolken/Sonne) und Ritual (Mette/Weihwasser). Die Überhöhung bleibt freundlich – das Alltägliche wird feierlich, nicht pathetisch.
Aussage & Wirkung
Liebesandacht im Morgenlicht: Zärtliche Huldigung ohne Kitsch. Im Liederabend ideal als ruhiger Aufheller zwischen satirischen und dramatischen Nummern des Hefts II.
Evgenia Fölsche – Aufführungen & Audio
Pianistin Evgenia Fölsche formt das Stück als „leise Prozession“: elastischer Sprachpuls, transparentes Klangbild, morendo-Schluss. Die Leuchtwörter glänzen – ohne Operngeste.
Hinweis:
Die Lieder des Italienischen Liederbuchs werde ich im Rahmen des
Festival der Stimmen Liechtenstein 2026 aufführen.
Gemeinsam mit den herausragenden Sänger*innen Katharina Ruckgaber und Johannes Kammler gestalte ich einen Liederabend, der die ganze Tiefe und Leuchtkraft dieses Zyklus entfaltet.
👉 Zum Konzert „Italienisches Liederbuch“ beim Festival der Stimmen 2026
Hörbeispiele:
- Dietrich Fischer-Dieskau & Jörg Demus: „Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette“ auf YouTube
- Hermann Prey & Dalton Baldwin: Weitere Interpretation des Liedes auf YouTube
Häufige Fragen zu „Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette“
Klicken Sie auf eine Frage, um die Antwort einzublenden.
Wo steht das Lied im Zyklus?
In Heft II (1896), üblicherweise als Nr. 34 geführt.
Tonart & Charakter?
E-Dur-Umfeld; ruhig bewegt, andächtig – Leuchtpunkte statt großer Emphase.
Welche Stimmlagen sind geeignet?
Alle via Transposition; entscheidend sind Textpräzision, Atemführung und kammermusikalische Balance.
Poetischer Kern?
Liebeslob im sakralen Bildfeld: Morgen, Messe, Weihwasser – Alltag wird feierlich.